Monday, September 23, 2013

Kidisms and Translations

When our moms were visiting I realized we have a set terms that make perfect sense to me but likely require translations to others.

Some terms currently found in our family dictionary:

Lisbeth sausage: Kielbasa (as oppose to breakfast sausage which she doesn't like)

Little computer: iPad

Big computer: Mommy's desktop

Red Soda: Cranberry juice with seltzer

Green Soda: 7up or Ginger Ale

Jumping beans: Green peas (only used by Liam)

Red dot store: Target

Donut/Cupcake Store: local Wawa

Not always speaking my language but whatever.


  1. My kids call Target the red ball store!

  2. Jumping beans! Too cute :) Does it get him to eat more?

  3. Haha, these are so cute and funny! Joe has some of his own lingo, too. I'll have to make a list someday!

  4. Haha, that's adorable :) - and I wonder why I have such a hard time figuring out what children mean sometimes...